jueves, 2 de septiembre de 2010

Almost Lover

Buenas noches bloggers,

Hoy no he tenido un gran día y no he estado lo suficientemente inspirada como para sentarme a escribir unas lineas, pero os dejo una de mis canciones favoritas para que la disfrutéis como yo lo hago muy de vez en cuando.

Un abrazo,

L.P





Your fingertips across my skin
The palm trees swaying in the wind
Images 
(Las yemas de tus dedos a través de mi piel/ Las copas de los árboles balanceándose en el viento/ Imágenes)
You sang me Spanish lullabies
The sweetest sadness in your eyes
Clever trick
(Me cantas nanas españolas/ La más dulce tristeza en tus ojos/ Inteligente truco)
I never wanna see you unhappy
I thought you'd want the same for me
(Nunca he querido verte triste/ Creía que tú querías lo mismo para mi)
Goodbye, my almost lover
Goodbye, m
y hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is tur
ned on you
Should I known you'd bring me heartache?

Almost lovers always do
(Adiós mi casi amante/ Adiós mi sueño sin esperanza/ Estoy intentando no pensar en ti/ ¿No puedes dejarme en paz?/ Muy largo mi romance sin suerte/ Mi espalda está girada hacia ti/ ¿Podría haber sabido que me darías dolor de corazón?/ Como los casi amantes siempre hacen)
We walked along a crowded street
You took my hand and danced with me
Images
(Caminábamos a lo largo de una calle abarrotada de gente/ Tú me cogiste la mano y bailaste conmigo/ Imágenes)
And when you left you kissed my lips
You told me you'd never ever forget these images, no
(Y cuando te fuiste besaste mis labios/ Me dijiste que nunca olvidarías estas imágenes, no)
I never wanna see you unhappy
I thought you'd want the same for me
(Nunca he querido verte triste/ Pensaba que querías lo mismo para mi)
Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should I known you'd bring me heartache?
Almost lovers always do
(Adiós mi casi amante/ Adiós mi sueño sin esperanza/ Estoy intentando no pensar en ti/ ¿No puedes dejarme en paz?/ Muy largo mi romance sin suerte/ Mi espalda está girada hacia ti/ ¿Podría haber sabido que me darías dolor de corazón?/ Como los casi amantes siempre hacen)
I cannot go to the ocean
I cannot drive the streets at night
I cannot wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you're just fine
Did I make it that easy for you
To walk right in and out of my life?
(No puedo ir al oceano/ No puedo conducir de noche por las calles/ Sin ti en mi mente/ Así que te has ido y yo estoy encantada/ Y apuesto a que tú estás bien/ ¿Te lo he puesto tan fácil/ para que entres y salgas de mi vida?)
Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should I known you'd bring me heartache?
Almost lovers always do
(Adiós mi casi amante/ Adiós mi sueño sin esperanza/ Estoy intentando no pensar en ti/ ¿No puedes dejarme en paz?/ Muy largo mi romance sin suerte/ Mi espalda está girada hacia ti/ ¿Podría haber sabido que me darías dolor de corazón?/ Como los casi amantes siempre hacen)

No hay comentarios:

Publicar un comentario